Главная || Disclaimer || RSS || Реклама у нас || Бонусы ||
Разделы
9 МАЯ

Наш город
Наши лица
Алматы на заказ

За бугром

Новость!
Спорт
Истории
Анекдоты
Игры
Приколы
Видео-приколы
Разное
Странное
Авто
Сканы из журналов
Мегалинк
Полезно
Походы и поездки
Статьи

Как добавить новость?
Как добавить видео?
Требования к новости

Сообщить об ошибке!

Отправить SMS

Поиск

Расширенный поиск
Рекламка
Лучшие
Фильмы 2017 Онлайн
Copypast.ru
Webpark.ru

Друзья
Vdoroge.kz
Айкидо
elLf houSE
Funpark.ru
Parkoffka.ru
D-J.ru


Создана машина синхронного перевода живой речи
Категория: Разное | Запостил: lani| 1 ноября 2005 |
Алекс Вайбель (Alex Waibel), директор исследовательского центра передовых коммуникационных технологий (interACT), и его коллеги построили прибор, позволяющий человеку разговаривать на любом языке.

interACT — это совместное предприятие германского университета Карлсруе (Universität Karlsruhe) и американского университета Карнеги-Меллона (Carnegie Mellon University — CMU).

В ходе недавнего телемоста между этими двумя университетами аспирант CMU Сцзу Чэнь Стен Джоу (Szu-Chen Stan Jou) тихо говорил на мандарине, в то время как все присутствующие слышали его английскую речь.

Устройство, которое синхронно (с небольшой, в несколько секунд, задержкой) переводило Стена Джоу, воспринимало, что удивительно, не звук, а движения мышц — с помощью 11 электродов, наклеенных на лицо и шею учёного. По этим сигналам компьютер "понимал", что именно произносит Джоу, переводил китайские слова на английский и выдавал синтезированную речь через динамик.

Также учёные, создавшие аппарат, продемонстрировали синхронный перевод английской речи на немецкий и испанский.

Новая технология основана на так называемом искусственном интеллекте, широко использующем статистические методы обработки информации.

Это достижение горячо обсуждалось на Международном симпозиуме по переводу разговорного языка (IWSLT 2005), прошедшем в Питсбурге, где и было представлено.

В ходе демонстрации не обходилось без небольших накладок, когда машина путала два слова с близким произношением. Так слово "diverse" компьютер воспринял как "divorce", а "potentially" — как "put tension", "might" как "mate", "some" как "sum" и "patent" как "patten".

Однако в целом перевод был очень хорошим (для машины) и вполне понятным. В чём присутствующие могли убедиться: позади говорящих были экраны, показывающие воспринятые слова на обоих языках — до и после перевода.

Самое интересное в изобретении — это восприятие речи по движению мышц. Потенциально оно позволит владельцу такого прибора (когда его сделают компактным) говорить очень тихо, а его собеседники будут слышать лишь переведённую речь.

По мнению разработчиков, такая серийная машинка может появиться на прилавках магазинов в течение 5-10 лет. Причём к тому времени, рассуждает Вайбель, эти электроды, можно будет имплантировать тому, кто этого захочет, прямо в горло. Тем самым присутствие переводчика окружающим будет и не очень-то заметно. Словно человек научился говорить на чужом языке.



Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо зайти на сайт под своим именем.
Выставляем рейтинг

Напечатать Комментарии (0)

Похожие новости



Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика

Пользователь





Последние комментарии
Лучшие новости
Лучшие комментаторы
=FoX= - 1563
asics - 1272
kalabaha - 1088
гевюрцтраминер - 729
урюк - 682
AZIMUT - 641
Umbrae - 609
CrispFrost - 609
рыбка - 577
Calvados - 554

Copyright 2005 - 2015, Hawk. ICQ : 277406, Email : hudson_hawk2k@mail.ru
При копировании материалов с сайта ссылка на нас обязательна!