Главная || Disclaimer || RSS || Реклама у нас || Бонусы ||
Разделы
9 МАЯ

Наш город
Наши лица
Алматы на заказ

За бугром

Новость!
Спорт
Истории
Анекдоты
Игры
Приколы
Видео-приколы
Разное
Странное
Авто
Сканы из журналов
Мегалинк
Полезно
Походы и поездки
Статьи

Как добавить новость?
Как добавить видео?
Требования к новости

Сообщить об ошибке!

Отправить SMS

Поиск

Расширенный поиск
Рекламка
Лучшие
Фильмы 2017 Онлайн
Copypast.ru
Webpark.ru

Друзья
Vdoroge.kz
Айкидо
elLf houSE
Funpark.ru
Parkoffka.ru
D-J.ru


Могучий русский язык
Категория: Разное | Запостил: Hawk| 4 марта 2011 |
Отчего конь не валялся и зачем бьют баклуши?
Посвящается не забывшим язык...


Богат русский язык на обозначение бездельников: лодыри, лентяи, ленивцы, лежебоки, лоботрясы, праздношатающиеся, фланеры, шалопаи, оболтусы, балбесы, шалопуты. И вообще сачки. Тунеядцы и дармоеды! Байбаки и гультяи! Хрестоматийные Обломовы, в конце концов.

Весь спектр эмоций отражен в словах, вполне допустимых в проникновенном монологе, в котором противопоставляется «мы пахали», а вы, вы!!! Смотрим выше.

С некоторыми словами все сразу понятно. Тунеядец и дармоед – два однояйцовых близнеца. Что даром есть, что втуне ясти.

Одним словом – небо коптить. У Бога небо коптит, у царя земного землю топчет и живёт, хлеб жуёт.

С другими словами и выражениями не все так ясно. С детства помню бабушкино: «У тебя конь еще не валялся!». Почему-то было сразу понятно, о чем идет речь. Срочно (или не очень) следовала «работа над ошибками». Так и не успела спросить, что же это за конь-то такой...

«Шли годы. Смеркалось»

Однажды, придя домой и узрев детский беспорядок, я неожиданно с ужасом сама от себя услышала: «Я тут пахала как ломовая лошадь, а у вас еще конь не валялся!». Деточки подняли свои ясные глаза и срочно (или не очень) приступили к делам, тоже не спросив, что за искомый конь и почему я считаю, что он где-то не валялся.

Так и не покидает меня интерес к означенному не валявшемуся коню. Пока удалось выяснить, что версии существуют разные, но все считаются спорными. Первая связана с крестьянским обычаем не начинать работ, пока не поваляется конь. Животному нужно размять мышцы, почесать разные части тела. «Где шелудивый конь валялся, там не след чистой ногой наступать: лишай сядет»
(Н. Лесков «Старые годы в селе Плодомасове»).

Другая версия связана с кастрацией коней. Ведь коновал – изначально тот, кто «валит жеребца», то есть холостит его. Это потом уже слово приобрело другие значения и оттенки. Но и это предположение не представляется убедительным. Таким образом, с конем однозначного ответа получить пока не удалось. Но смысл выражения ясен: конь не валялся – к делу еще даже не приступали. А уж если конь никогда не валяется – то просто никчемные люди, чего от них ожидать? Ни тпру, ни ну и не пришей кобыле хвост.

Гоняющий Лодыря

Оказывается, и с лодырем сейчас не все ясно. В уважаемых этимологических словарях это слово возводят к немецкому lodder, loder. Но вот все чаще и чаще вспоминают не менее уважаемого немецкого врача, работавшего в России. Доктор медицины Христиан Иванович Лодер (1753, Рига – 1832, Москва) прославился и как анатом, и как прекрасный организатор медицинского дела в Российской империи.

Уже к концу жизни он открыл в Москве лечебницу минеральных вод, которая пользовалась большим успехом у имущих слоев населения. Поскольку остальному народу смысл лечения минводами был не слишком ясен, то фамилию доктора быстро переделали на свой лад.

– Ну куда эти бездельники едут?

– Да лодыря гоняют, понятно.

Куда-то ехать, чтобы попить воды, потом пофланировать без всякой цели – да разве это занятие?

Насколько верна эта версия – тоже не знаю, однако за доктора Христиана Ивановича несколько обидно: много хорошего он сделал за свою жизнь: организовал несколько госпиталей, анатомический театр, выхаживал раненых в Отечественную войну 1812 года и писал научные труды.

Битье баклуш – это вам не сидение сложа руки

– А что ты делать умеешь?
– Не учёные мы, батюшка водяной, только баклуши и бьём.
– Хорошо, – говорит водяной, – бей баклуши... – и ушёл.
Стал мужик из осиновых чурбанов баклуши бить. Много набил, целую кучу. Пришёл водяной и удивился:
– Ты что это вытворяешь?
– Баклуши бью, как вы приказали.
– А на что мне баклуши?
Почесал мужик спину:
– Ложки из них делать.
(А.Н. Толстой. Сказка «Водяной»).

Сидеть сложа руки – выражение, не требующее объяснений, тем более что присутствуют аналоги во многих языках. С баклушами не так понятно, хотя этимологическая «ситуация» всегда считалась однозначной. Баклуша – некий чурбак, из которого делали заготовки для некоторых долбленых изделий, например, ложек. Казалось бы – совсем несложное занятие. Однако же – занятие, тем не менее. И уж никак не бесполезное. Делать заготовки для посуды – разве такие уж пустяки? Этим вопросом задавались многие.

«Вот, рыскают по свету, бьют баклуши, воротятся – от них порядка жди!» – писал Грибоедов. Баклуши бить – не сидеть, и не лежать. Можно бить баклуши, рыская по свету и гоняя собак, голубей и слонов. Все эти фразеологизмы зафиксированы и в литературе: «Я раскис и ошалел, да слоны слонял по Москве», «Слоняет слоны из комнаты в комнату.» (Н. Лесков). Одним словом – слоняться без дела и бить баклуши.

Но некоторые филологи предполагают, что речь идет о другом возможном значении слова «баклуши». Во многих русских говорах баклуша зафиксирована как «палочка, чурочка для игры в бабки». То есть бить баклуши – это изначально играть в городки, или бабки. И строгий негативный оттенок этого выражения немного снимается. Ведь игра – это не безделье, это некая небольшая, но важная часть жизни.

Такое предположение довелось вычитать у Н. Шанского. Он же и слово «сачок» также возводит к игре. Есть основная версия – морская. Брезентовый мешок – сак – предохранял якорное устройство от трения. Сак находился на баке, там же разрешалось курить. Те, кто частенько хаживал на носовую часть корабля на перекур – сачковал. Но возможна и другая версия, тоже связанная с игрой в бабки (одна из разновидностей ее – саки или сачки).

Вариант с игрой, верный или нет, – конечно, симпатичен. В нем есть снисходительность, в нем есть понимание, что человеку необходимо, в том числе, и потешиться игрой в урочный (или не очень) час. Но в целом, судя по языку, к бездельникам относились строго, что отражено в многочисленных словечках и фразеологизмах. Ведь вчера конь не валялся, сегодня бьешь баклуши и сачкуешь, и что получится завтра?

Отставной козы барабанщик

Оказаться в этой роли – символ настоящего жизненного крушения. А выражение взялось от бродячих трупп, где главным актером был ученый медведь (то есть дрессированный), за ним шествовала «коза» (то есть ряженый с козьей шкурой на голове), и только за «козой» – барабанщик. Роль последнего состояла в том, чтобы бить в самодельный барабан, зазывая публику. Перебиваться случайными заработками или подачками – само по себе неприятно, а тут еще и «коза» не настоящая. Отставная коза.

Хорошо, что из непонятных глубин памяти иногда сами собой вырываются давно забытые слова и выражения. И можно сказать что-то не обидно. Или почти не обидно. Даже себе.

Творимое с умом и не шутя
безделье освежает наши души;
с утра я лодырь, вечером лентяй,
и только в промежутке бью баклуши.
(И. Губерман)



Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо зайти на сайт под своим именем.
Выставляем рейтинг

Напечатать Комментарии (6)

Похожие новости

1. kalabaha (4 марта 2011 12:49)

Алматы
5354 комментария
60 публикаций
Статус: Пользователь offline
Обожаю Этимологию!!!! sty16
Для меня это ваще - оччченнь-оччченннь - интересная тема sty11
Как нибудь тоже выложу свой пост на эту тему

Насчёт лодыря - верю 1_1
Попали же в русский язык слова - галифе, реглан, бриджи, хулиган
- а ведь это всё - чьи-то фамилии!!!!
2. Chubais (4 марта 2011 14:19)

Алматы
501 комментарий
21 публикация
Статус: Пользователь offline
Нудно все это было читать!!! tri


--------------------
Homo homini lupus est
3. 007kz (4 марта 2011 23:02)

Алматы
1843 комментария
5 публикаций
Статус: Пользователь offline
Калабаха давай бухнем, ты про этимологию нам двинешь тему?
4. timujin (5 марта 2011 08:56)

Astana
1691 комментарий
6 публикаций
Статус: Пользователь offline
да, умно... а слабо о происхождении казахских слов и выражений fellow
5. kalabaha (5 марта 2011 11:59)

Алматы
5354 комментария
60 публикаций
Статус: Пользователь offline
Цитата: timujin
да, умно... а слабо о происхождении казахских слов и выражений


Вот на эту тему я и сделаю лёгкий пост
6. Umbrae (28 марта 2011 01:42)

Aqtobe
2934 комментария
34 публикации
Статус: Пользователь offline
была какая-то передача на русском радио, вела ее одна тетка... и там она рассказывала о происхождении всяких слов в русс.яз... вроде как-будто оттудова это взяли, оч. похоже по крайней мере


--------------------
AS ABOVE SO BELOW
ULTIMA RATIO REGUM
ZIM.A.BU E.TER.


Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика

Пользователь





Последние комментарии
Лучшие новости
Лучшие комментаторы
=FoX= - 1563
asics - 1272
kalabaha - 1088
гевюрцтраминер - 729
урюк - 682
AZIMUT - 641
Umbrae - 609
CrispFrost - 609
рыбка - 577
Calvados - 554

Copyright 2005 - 2015, Hawk. ICQ : 277406, Email : hudson_hawk2k@mail.ru
При копировании материалов с сайта ссылка на нас обязательна!